Оставить заявку

Норвежский язык

    курсы языков: норвежский язык

     Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии, в частности на территории Норвегии, развились из древнескандинавского языка, который не очень различался на территории нынешних Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе и даже в России, сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Король Харальд I Прекрасноволосый объединил Норвегию в 872 году. Примерно в это же время использовался простой рунический алфавит. В соответствии с письменами, найденными на каменных плитах, датируемых этим историческим периодом, язык демонстрировал весьма малые различия между регионами. Руны ограничено использовались по крайней мере с III века. Около 1030 года в Норвегию пришло христианство, принеся с собой латинский алфавит. Норвежские манускрипты, написанные новым алфавитом, стали появляться примерно столетие спустя. Норвежский язык начал отделяться от своих соседей примерно в то же время.

иностранные языки норвежский язык

Исследователи-викинги начали заселять Исландию в IX веке, принеся с собой древнескандинавский язык. Языки Исландии и Норвегии оставались очень похожими до примерно 1300 года, когда они развились в древнеисландский и древненорвежский. В 1397 году Норвегия вошла в личную унию с Данией, и датский язык стал языком норвежской элиты, хотя его принятие среди простых людей было более медленным процессом. Союз существовал более 400 лет, пока в 1814 году Норвегия не стала независимой от Дании, но была вынуждена войти в личную унию со Швецией.

Норвежцы начали требовать настоящей независимости путём принятия демократии и конституционной декларации о суверенном государстве. Часть этого националистического движения была направлена на развитие независимого норвежского языка. Были доступны два пути: 1) модификация элитарного датского или 2) попытка низвергнуть столетия иностранного правления путём работы с норвежским языком простых людей. Были предприняты обе попытки.

В настоящее время, норвежский язык (норв. norsk) специалисты относят к скандинавской группе германских языков, на котором говорят в Норвегии. Исходя из истории развития событий понятно, что норвежский наиболее близок фарерскому и исландскому языкам. Однако благодаря значительному влиянию датского языка и некоторому влиянию шведского, норвежский язык в общем близок также и этим языкам. Более современная классификация помещает норвежский язык вместе с датским и шведским в группу материковых скандинавских языков, в отличие от островных скандинавских языков.

В силу изложенных фактов мы видим, что языковой вопрос в Норвегии весьма противоречив. В итоге законодательством утвердило в стране две официальные формы норвежского языка — букмол (bokmål, буквально «книжная речь») и нюношк (nynorsk, буквально «новый норвежский»)

Фонетические особенности норвежского языка:

музыкальное ударение (простое и сложное)

зависимость между долготой гласного и согласного в ударном слоге (слоговое равновесие).

Основные грамматические черты:

2 падежа у существительного (общий и родительный),

суффигированный определённый артикль,

слабое и сильное прилагательное,

отсутствие личных окончаний в глаголе

Неофициальная, но широко используемая письменная форма, известная как риксмол (riksmål, «державная речь»), считается более консервативной, чем букмол, а неофициальный høgnorsk («высокий норвежский») — более консервативным, чем нюношк. И хотя норвежцы могут получать образование на любом из двух официальных языков, около 86—90 % используют букмол или «державный» в качестве повседневного письменного языка, а нюношк используется 10—12 % населения

изучение норвежского языка

В более широкой перспективе букмол и риксмол чаще используются в городских и пригородных местностях, а нюношк — в сельской, в частности, в Западной Норвегии. «Норвежская вещательная корпорация» (NRK) вещает и на букмоле, и на нюношке; от всех государственных учреждений требуется поддерживать оба языка. Букмол или риксмол используются в 92 % всех печатных публикаций, нюношк — в 8 % (данные на 2000 год). В целом реалистичной оценкой использования нюношк считается около 10—12 % населения, или чуть меньше полумиллиона человек.

Несмотря на опасения, что диалекты норвежского языка в конце концов уступят общему разговорному норвежскому языку, близкому к букмолу, диалекты и по сей день находят значительную поддержку в регионах, общественном мнении и народной политике.

P.S. Мы просим извинение у специалистов в области языка за упрощенное изложение некоторых вопросов происхождения языка, его развития и характеристики. Это написано для «неязыковой» аудитории, проявляющей интерес к иностранным языкам.

Новости

26.08.2013

Учебный год 2013-2014

Курсы МЕГАПОЛИС приостанавливают процесс обучения на весь учебный год.
Подробнее

Вход для клиентов

Логин:
Пароль: